Se você já assistiu Harry Potter com o áudio original você conseguiu reparar como o sotaque dos britânicos se difere bastante do sotaque americano. Repare como os personagens pronunciam o nome do protagonista. O "t" do sobrenome fica bastante nítido, enquanto que um norte-americano pronuncia esse mesmo "t" com um som de "r embolado". Essa característica é chamada de "rhoticity" pelo linguistas e pode ser notada em diversas outras palavras, como por exemplo "water" (água em português).
A diferença não se limita apenas ao sotaque, já que os britânicos utilizam algumas palavras diferentes do que os americanos mas que possuem o mesmo significado.
Dá uma olhada nos exemplos!
Se você ocasionalmente visitar algum desses dois países, salva nossa tabelinha para não passar sufoco! See you!
Comments